Lepši del mojega trenutnega posla je ravno to poigravanje z jezikoma, ki sta si sicer dosti različna, a podobna ravno toliko, da se nasmejiš ...
V soboto smo se srečali z besedami iti v pokoj, pokojnina, upokojonec - in so se učenci nezimerno zabavali, ko so razmišljali o slovenščini po srbsko: pri njih pokoj namreč povezujejo samo z večnim pokojem - smrtjo. In potem so razpredali, če ni pokoj (po slovensko) pravzaprav res že pokoj (po srbsko)ali vsaj priprava nanj ... Kakorkoli - potem pa je sledila še samo izjava ene učenke: no ja, pa saj smo Bosanci edini narod na svetu, ki ne reče, da nekdo spi kot otrok ali beba, ampak da spi kot zaklan. In sem jo potolažila, da pa v slovenščini spimo kot ubiti.
V soboto smo se srečali z besedami iti v pokoj, pokojnina, upokojonec - in so se učenci nezimerno zabavali, ko so razmišljali o slovenščini po srbsko: pri njih pokoj namreč povezujejo samo z večnim pokojem - smrtjo. In potem so razpredali, če ni pokoj (po slovensko) pravzaprav res že pokoj (po srbsko)ali vsaj priprava nanj ... Kakorkoli - potem pa je sledila še samo izjava ene učenke: no ja, pa saj smo Bosanci edini narod na svetu, ki ne reče, da nekdo spi kot otrok ali beba, ampak da spi kot zaklan. In sem jo potolažila, da pa v slovenščini spimo kot ubiti.